Antonimy te zostały podzielone na 9 różnych grup znaczeniowych. Jeżeli znasz inne wyrazy o przeciwnym znaczeniu słowa „smutny” lub potrafisz określić ich nowy kontekst znaczeniowy, możesz je dodać za pomocą formularza dostępnego w opcji dodaj nowy antonim. Słowo „smutny” w słownikach zewnętrznych 6 minut by przeczytać. Blog Języki Język angielski Mini kurs języka angielskiego – słowa wieloznaczne. Drodzy uczniowie języka angielskiego, wszyscy wiemy, jak skomplikowana może być gramatyka angielska. Słownictwo angielskie jest czasami jeszcze bardziej zdradliwe! Dlatego oferujemy lekcję nauki języka angielskiego na temat słów Zrób własne ćwiczenie! Portal Wordwall umożliwia szybkie i łatwe tworzenie wspaniałych materiałów dydaktycznych. Wybierz szablon. Wprowadź elementy. Pobierz zestaw ćwiczeń interaktywnych i do wydruku. Dowiedz się więcej. Wyrazy przeciwstawne - wyrazy przeciwstawne - Wyrazy przeciwstawne - Wyrazy przeciwstawne - ANTONIMY- WYRAZY Naszym sprzymierzeńcem jest Moc i potężnym sprzymierzeńcem ona jest. Moc słów. Spójrzmy i niezwykłe te dostrzeżmy. Niezwykłych wyrazów jest w polszczyźnie trochę, więc podzielimy temat na kilka wpisów. Oto część pierwsza trylogii. AUTONIMY O autonimach było już przy ohydnych wyrazach w języku polskim. Autonimem nazywamy taki wyraz, który mówi coś sam o sobie, tzn. ma » także - w tym samym stopniu » także - odnośnie pewnego rodzaju spójnika » także - w odniesieniu do wskazania na podobieństwo czegoś » także - w odniesieniu do wspomnienia o wzajemności » także - jako spójnik » także - w kontekście na wskazanie większego zbioru czegoś jelaskan perbedaan politik luar negeri dan politik internasional. Najlepsza odpowiedź Chodzi tobie o homonimy, zapomniało się? Chcesz dużo, tak? Zatem odsyłam cię do słownika homonimów: [LINK]Więcej nie będziesz miała :-) Odpowiedzi kooniiuk odpowiedział(a) o 16:55 zamek- jako budowla, w drzwiach, w ubraniużabka- jako zwierzę, na karniszu do zapinania firanekpilot- od telewizora, osoba w samolociemyszka- od komputera, jako zwierzęgolf- ubranie i sportpara- jako 2 osoby, jako para z czajnikakomórka- telefon komórkowy i komórka w organiźmiezebra- zwierzę i białe pasy na ulicy morze-woda, może- w odpowiedzi,granat-owoc,rodzaj amunicji,mysz- zwierzę, element komputera,korek-uliczny, do butelki,komórka- telefon, małe pomieszczenie,wieża-budynek, do odtwarzania muzyki oko (ludzkie i w rosole)Ucho (ludzkie i w kubku)Ząb (ludzki i ząbek czosnku)Kiwi (ptak i owoc)Granat (owoc i bomba)Mam nadzieje, że pomogłem :) Komórka - telefon / pomieszczeniePilot - przedmiot / osoba pilotująca samolotWieża - budowla / radioMorze/może - zbiornik wodny / partykułaGolf - sweter / samochódGranat - broń / owocKiwi - ptak / owocPiła - narzędzie / ryba Bez - krzew / przyimekŁuk - broń / linia Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub Homonimy – definicja i przykłady homonimów Z homonimami każdy z nas spotyka się na co dzień, chociaż często nie zdajemy sobie z tego sprawy. Pojęcie to wprowadzane jest już w szkole podstawowej i jest ważną częścią językoznawstwa, zwłaszcza że często pojawia się problem w rozróżnienie homonimii od polisemii. Czym właściwie są homonimy i po co ich używamy? Jak odróżnić homonimy od polisemii? Tego dowiesz się z poniższego artykułu, a dodatkowo poznasz przykłady homonimów. Homonimy definicja. Słowo „homonimia” pochodzi od greckich słów homós (taki sam, jednakowy) i ónoma (imię, tytuł), pojęcie to służy do określenia relacji pomiędzy wyrazami, których brzmienie i zapis lub jedna z tych rzeczy jest jednakowe, ale różnią się one znaczeniem i zazwyczaj również pochodzeniem. Tak więc homonimy to wyrazy lub wyrażenia, które są identyczne, mimo że mają inne znaczenie i pochodzenie. Homonimy można podzielić ze względu na to, co je ze sobą łączy na:• homonimy o identycznej wymowie i pisowni;• homofony, mają taką samą wymowę, ale różną pisownię np. morze i może;• homogramy (inaczej homografy), mają taką samą pisownię, ale różną wymowę np. cis – gatunek drzewa i cis (czytane c–is) jako określenie muzyczne. Homogramy są bardzo rzadkie w języku polskim, ale są dosyć częste w innych językach np. języku angielskim. Zdarza się, że wieloznaczność wyrazu objawia się dopiero w konkretnej jego odmianie, a w podstawowej formie para wyrazów jest całkowicie odrębna np. kosztować jako smakować i jako odniesienie do ceny. W takim przypadku nie ma problemu w odróżnieniu polisemii (to samo źródło słowa) od homonimii (to samo brzmienie, ale inne pochodzenie). Homonimia a polisemia – czym się różnią? Zarówno homonimia, jak i polisemia oznaczają wieloznaczność jakiegoś słowa lub wyrażenia. Jednak wyrazy polisemiczne mają jedno źródło, a ich elementy semantyczne są takie same. Rozróżnienie wyrazów polisemicznych i homonimów jest niezwykle trudne, a często nawet niemożliwe. Warto zauważyć, że nawet w publikacjach naukowych pojawiają się różne opinie na temat jednego słowa, a lingwiści często nie są zgodni co do tego, czy dany wyraz jest homonimem, czy wyrazem polisemicznym. Dodatkowo jest wiele słów, które są zarówno homonimami, jak i wyrazami polisemicznymi np. zamek. Homonimy i polisemia są bardzo korzystnym zjawiskiem językowym, gdyż ograniczają ilość słów występujących w obrębie danego języka. Z tego powodu często są one tworzone planowo np. za pomocą metaforyzacji, czyli wykorzystywania znaczeń przenośnych. Przykładem takiego zjawiska jest wyraz „gałąź” jako część drzewa albo jako dziedzina nauki. Homonimy przykłady. ląd (ziemia) – lont (przewód umożliwiający wybuch ładunku)masaż (leczniczy lub relaksacyjny) – masarz (producent wędlin)smog (zanieczyszczone powietrze) – smok (potwór z legend i baśni)tempo (szybkość) – tępo (nieostro)zwarzyć (potrawę, wytrącenie się białka) – zważyć (sprawdzić, określić ciężar)nie na żarty (naprawdę) – nienażarty (nienajedzony)bal (gruba belka) – bal (impreza taneczna)pilot (osoba prowadząca samolot) – pilot (do telewizora)granat (pocisk) – granat (owoc)zamek (w spodniach) – zamek (jako część broni) – zamek (jako budowla)my jemy (spożywamy) – myjemy (usuwamy zabrudzenia)pięknie jemy (dobrze, zdrowo, ładnie spożywamy posiłek) – piękniejemy (poprawia się nasz wygląd) Wieloznaczność znaczeń a jednoznaczność wypowiedzi. Homonimy mimo wielu znaczeń zyskują na jednoznaczności głównie za sprawą kontekstu wypowiedzi zarówno w piśmie, jak i mowie. Z tego powodu rzadko dochodzi do nieporozumień, co do znaczenia wyrazu mimo jego wieloznaczności. Homonimy przykłady znaczeń jednoznacznych: • Asia zbudowała zamek z piasku.• Piotrkowi zepsuł się zamek w kurtce.• Po najeździe wrogich oddziałów zamek mimo silnych fortyfikacji uległ całkowitemu zniszczeniu. Jednak używanie słów wieloznacznych, niezależnie czy chodzi o homonimy, czy o polisemię, w sposób, który nie określa jasno ich znaczenia, jest błędem logicznym np. W trakcie polowania na swojej posiadłości, uzbrojony w sztucer arystokrata spostrzegł, że jego zamek uległ zniszczeniu. W tym przypadku nie wiadomo, czy chodzi o zamek jako budowlę, czy zamek jako część broni, a więc wyraz wieloznaczny nie uzyskał jednoznacznego znaczenia dzięki kontekstowi wypowiedzi. Podsumowanie Rozróżnianie homonimii i polisemii nie jest niezbędne do prawidłowego używania języka, ale jest bardzo ważne w tłumaczeniach, czy lingwistyce. Natomiast z pewnością są to zjawiska bardzo ciekawe, a wyszukiwanie przykładów homonimów może być dobrą zabawą umysłową. Homonimy często również wykorzystywane są w zabawach i grach logicznych, reklamach, czy satyrach. Liczba wyników dla zapytania 'wyrazy o tym samym znaczeniu': 10000+ Homonimy 2 - wyrazy o tym samym znaczeniu Testwg Asialog Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 logopedia Homonimy: wyrazy o tym samym znaczeniu Testwg Asialog Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 logopedia znajdź wyraz o tym samym brzmieniu ale o innym znaczeniu Labiryntwg Liwakiwona Klasa 1 Polski F3 U4 L3 Połącz zdania o tym samym znaczeniu. Połącz w parywg Kkkkk234 Klasa 3 Angielski Gold Sparks 3 Połącz pary wyrażeń o tym samym znaczeniu Połącz w parywg Annastepien25 Klasa 3 Angielski Gold Sparks 3kl 6dział, powtórzenie połącz w pary zdania o tym samym znaczeniu Połącz w parywg Katarzynamszy Klasa 3 Angielski Hello Explorer 3 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Paniolusiaklikankowo Klasa 1 Polski czytanie gramatyka Wyrażenia o tamim samym znaczeniu Znajdź paręwg Aneta116 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Teleturniejwg Kpawlikmuranska edukacja wczesnoszkolna terapia pedagogiczna wyrazy o znaczeniu przeciwnym Koło fortunywg Szkphanula Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 EDUKACJA Polski wyrazy o przeciwnym znaczeniu Znajdź paręwg Balisicka Klasa 1 Klasa 2 wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Joanna36 WYRAZY o podobnym znaczeniu Połącz w parywg Gosiabiedrzycka Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Justynabujak Klasa 2 Połącz w pary figury o tym samym kolorze i kształcie. Połącz w parywg Justynalysak Zerówka Matematyka Wyrazy o przeciwnym znaczeniu Sortowanie według grupwg Joannawitek3 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Kwojtaszyk WYRAZY O ZNACZENIU PRZECIWNYM Połącz w parywg Lianaskarina Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Abarteckasmietana Wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym Połącz w parywg Lidkam Klasa 1 Polski Połącz wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Połącz w parywg Meridawaleczna2 Warsztat terapii zajęciowej wyrazy o przeciwnym znaczeniu Labiryntwg Mikus0 Klasa 2 Polski Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Labiryntwg Nataliazys Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Sylwiaweise Klasa 2 Polski Wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Ssp10edu Klasa 2 Klasa 3 Polski Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Mkisla Połącz w pary wyrazy o przeciwstawnym znaczeniu Połącz w parywg Kkamilaaa Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Znajdź paręwg Bibliotekazsokn Klasa 1 Klasa 2 Wyrazy o podobnym znaczeniu Sortowanie według grupwg Joannawitek3 wyrazy o podobnym znaczeniu Anagramwg Nelsonek3 Klasa 2 Polski Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Martapriv Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Koło fortunywg Mkielar0071 Wyrazy przeciwstawne. Połącz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym. Połącz w parywg Agnieszkascha Klasa 3 Edukacja polonistyczna Wyrazy o znaczeniu podobnym( wyrazy bliskoznaczne) Połącz w parywg Romekbozena Klasa 2 Pogrupuj wyrazy o podobnym znaczeniu. Sortowanie według grupwg Ewkgajewska Przeciwieństwa - połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Olamotyczynska Klasa 1 Polski WYRAZY O PRZECIWSTAWNYM (PRZECIWNYM) ZNACZENIU Znajdź paręwg U77959138 Połącz wyrazy o przeciwnym znaczeniu Anagramwg U46025069 Połącz w pary działania o tym samym wyniku. Pasujące parywg Marlena78 Klasa 1 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym, Teleturniejwg Magdalena815 Klasa 1 Znajdź wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Hania12 Klasa 1 Wyrazy o przeciwnym znaczeniu, Połącz w parywg Magdalena815 Klasa 1 Polski Antonimy - dopasuj do siebie wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Połącz w parywg Joannag Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Logopedia ćwiczenia językowe Utwórz wyrazy o przeciwnym znaczeniu Rozszyfrujwg Edytalesiewicz LOGOPEDIA Połącz wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Worldschool Klasa 1 połącz działania o tym samym wyniku w zakresie 10 Połącz w parywg Patrycjasicinsk1 Synonimy - dopasuj do siebie wyrazy o podobnym znaczeniu. Rozszyfrujwg Joannag Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Logopedia ćwiczenia językowe Łączenie w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Martakras Klasa 2 Klasa 3 Polski Antonimy - zgadnij wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Wisielecwg Logopedasp Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 logopedia Znajdź wyrazy o podobnym znaczeniu - wyrazy bliskoznaczne Labiryntwg Kmatusik SPDP w ZS7 - odszukaj SYNONIMY (wyrazy o podobnym znaczeniu) Połącz w parywg Meganpalkowska Połącz w pary działania z tym samym wynikiem Połącz w parywg Dariapiechowiak Klasa 1 Dobierz wyrazy o znaczeniu przeciwnym do przysłówków. Połącz w parywg Gniecka Klasa 4 Polski Synonimy- połącz wyrazy o podobnym znaczeniu Połącz w parywg Maddalenagr3 Klasa 3 Klasa 4 Polski Dobierz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Sylwiasochaj1 Ruletka - wyrazy o znaczeniu przeciwnym, Koło fortunywg Magdalena815 Klasa 1 Połącz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym Znajdź paręwg Agatapudlinska Klasa 1 Klasa 2 Polski Połącz wyrazy o znaczeniu przeciwnym (antonimy) Połącz w parywg Idadominika Synonimy czyli wyrazy o podobnym znaczeniu Krzyżówkawg Magdaherba Klasa 3 Polski Gli aggettivi - znajdź wyrazy o przeciwstawnym znaczeniu Połącz w parywg Marzi20 Homonimy to wyrazy o jednakowym brzmieniu i pisowni lecz różnych znaczeniach. W języku polskim wyrazy będące homonimami są tego samego rodzaju i tworzą taką samą liczbę mnogą. Natomiast w języku niemieckim różnią się one rodzajem oraz sposobem tworzenia liczby mnogiej. Oto wykaz najczęściej występujących homonimów: liczba poj. liczba mn. znaczenie der Band die Bände tom (ksiązki) das Band die Bänder taśma das Band die Bande węzeł die Bank die Bänke ławka die Bank die Banken bank der Bauer die Bauern chłop das Bauer die Bauer klatka der Bund die Bünde sojusz das Bund die Bunde pęczek der Erbe die Erben spadkobierca das Erbe - spadek der Flur die Flure korytarz die Flur die Fluren pole der Gehalt - zawartość das Gehalt die Gehälter płaca das Gesicht die Gesichter twarz das Gesicht die Gesichte przywidzenie das Gesicht - oblicze der Heide die Heiden poganin die Heide die Heiden puszcza der Hut die Hüte kapelusz die Hut - opieka der Junge die Jungen chłopiec das Junge die Jungen młode der Kiefer die Kiefer szczęka die Kiefer die Kiefern sosna der Kunde die Kunden klient die Kunde - wieść die Lehre die Lehren nauka die Lehre die Lehren miara der Leiter die Leiter kierownik die Leiter die Leitern drabina der Messer die Messer miernik das Messer die Messer nóż die Mutter die Mütter matka die Mutter die Muttern nakrętka der Schild die Schilde tarcza das Schild die Schilder wywieszka der See die Seen jezioro die See die Seen morze die Steuer die Steuern podatek das Steuer die Steuern kierownica der Strauß die Sträuße bukiet der Strauß die Strauße struś der Tau - rosa das Tau die Taue lina der Teil die Teile część (całości) das Teil die Teile część (zamienna) der Tor die Toren głupiec das Tor die Tore brama der Verdienst - zarobek das Verdienst die Verdienste zasługa der Weise die Weisen mędrzec die Weise die Weisen sposób die Weise die Weisen melodia das Wort die Wörter wyraz das Wort die Worte słowo der Arm ramię arm biedny der Elf elf elf jedenaście der Reif obręcz reif dojrzały sieben siedem sieben przepuszczać przez sito das Fest święto fest stały/mocny/pewny sein być sein jego

wyrazy o tym samym znaczeniu